-
El Centro, if you don't mind a little input from a non-Argentinian guy that speaks pretty good Spanish and knows a lot of "regular" Argentinian girls that I'm just friends with as well as knowing plenty of pros and semi-pros that I've have sex with, here goes: "Te quiero mucho" is also said between males and females that aren't necessarily having a sexual or romantic relationship. For instance, a good, good friend of mine from Argentina's girlfriend Maria tells me and writes me "Te quiero mucho" so here it's being used to sign off letters and emails the way we say, "Love, Danny" even though we may not literally love the person we're saying it to. Then on the other side of the coin, chicas that I have had sex with are constantly saying in their emails, "Te quiero muchooooooooooo". So I hope this doesn't confuse you that much more. DownBA
-
Hahahahaha!
I couldn't stop laughing after reading Andres' message below, dated 03-22-04. How can anybody possibly use that picked-from-a-cheap-corny-romantic-novel language while "making love" with a "sex worker"? Seriously guys, just picturing anybody addressing a "professional lover" that way is enough to make me rip with laughter!
Keep'em good jokes rollin', Andres, you mean devil! You made my day!
PS: Incidentally, Spanish is my mother tongue.
-
What's up, Wilco?
I don't get your message.
Read message of Knuckhead and you will understand why I posted such sentences.
However, if you want to start a flame war, don't count on me.
Andres
-
The real deal is "te amo", I loooove you, one big step above "te quiero". Actually the chicas LOVE some romantic language and many will be very responsive. I once gave a hardened bar girl a cheap book of Neruda love poems for her birthday, and now, 4 yrs later she throws her arms around me and offers a freebie whenever she sees me! So I learned a bunch of mushy phrases from the soap operas, e.g. "vos sos la luz de mi vida"--- You are the light of my life (said with a half-joking smile) and fuck me but they LOVE that shit. Go figure!
-
Andres:
My apologies! I didn't mean to offend you or any of the posters. Since I'm a Spaniard, my attention was taken by your message in Spanish and I didn't notice it was just a translation (and a very good one, by the way) of Sexplorer's post. I honestly thought you were writing your message as a joke, it sounded so out of context (the context being screwing an Argentinian ****). I must also admit that coming from Spain, Argentina's Spanish sounds a bit odd for me.
So Andres, I hope there's no hard feelings!
And Knuckhead, try these lines with your next Argentinian cutie:
"Mamasa, con ese culo veni a cagar en casa"
"Dame una sola razón para que no tenga que violarte"
"Te voy a poner una naranja en la boca y te voy a chupar la concha hasta que salga fanta"
"Tenés cara de solitaria, en que intestino te criaste?"
They're guaranteed to surprise your girlfriends. Now, THIS is the real stuff, Knuckhead. Good luck.
-
Yes, definitely feed them a lot of bullshit romantic phrases. It increases your mileage tremendously. But also yes, "te amo" is the real deal and to be avoided. But "mi amor" is fine. Go figure.
I feel sorry for Wilko. Treat a ho like a lady and a lady like a ho. Works every time.
-
Gentlemen,
My Spanish is still weak, indeed it contains a mixture of the European, Argentinean as well as Mexican Spanish. However I have to tell you that even with my broken and mixed up Spanish I use all the usual and sometimes corny lines with every chica.
This method works a treat. My mongering has gone from economy to premier class by doing this. The sessions are better and as previously reported even the hardest of chicas has responded very well, making for a memorable few hours. Best thing all round.
Regards, Havanaman
-
Andres,
I for one enjoy your commentary and have learned a great deal from your comments and corrections on this forum. Thank you.
Regards, Havanaman
-
Try this one when you see or hear something gross, or nasty. It is actually mexican but used quite a bit in Argentina.
Pronounced "walk-uh-la". Emphasis on the first syllable.
An instance I can think of would be when King Exon destroys Jackson's mattress. Dice. Ahhh amor que juaquala!. Por que no me dijiste estas en tus dias? Ruinemos la cama de mi amigo Jackson!
Latina Addict
-
Latina Addict:
For the case of the mattress issue, we would say "quilombo" (in fact, it is the translation of "mess" or "complex issue", while also means "brothel"). I never heard of "wakula" in BA.
Qué quilombo = What a mess
We say also "arruinar" instead of "ruinar".
Hope this helps,
Andres
-
Oops, thanks Andres!
Just like at the Thanksgiving dinner, I am always in need of a Spanish lesson. My non pro amiga con driechas and her family and friends use the word wakula a lot. I have also heard it on the street. I realize you are from argentina Andres, but these people are of a much lower, very simple class, and watch a lot of mexican TV programs, hence the relocation of the word to some barrios in Baires.
Don't be shy Andres, keep us Gringos in line!
Thanks.
Latina Addict
-
Sorry fellows, Wilko's posts escaped me while I was in Russia feeding the same (very) corny phrases to Moscow line up girls. Guess what? This B.S. definitely works, even when it's translated into Russian!
Thank you professor Andres, and please know everyone appreciates your help. I will post some more questions for your review before my next trip in August. I'd be interested to hear a translation of Wilko's phrases, even though I have a feeling I will NOT be using them anytime soon.
Knuckhead
-
Can someone help me with the Spanish phrase to describe the 69 position? Ha! - I've had problems with that one and received some pretty confused looks from chicas when I asked for "sesenta-nueve"!
Thanks.
-
El Huevon,
Sexo oral mutuo. Yo te chupo la concha y vos me das un chupete simultaneamente.
-
Can anyone list about a dozen different ways in Spanish to say goodbye in a letter or email? I am tired of having to say the same old "Te quiero mucho."
I'm not about to say "Te amo," but I am looking for more intimate phrases than adios or hasta luego. Any phrases with sexual connotations are certainly welcome.
Gracias!
DB